![]() ![]() So the achievement of Margaret Wolfit in translating George Eliot's supposedly autobiographical novel to the stage (or to the needs of a solitary performer) is the more remarkable.įor it introduces everyone who seems to matter, manages to keep them nattering to us as spectators and, also, shrewdly, retains the author's tone of voice and sense of humour whenever it can. ![]() It can hardly be described as breathtaking entertainment since "The Mill on the Floss" has, until its tragic end, all the characteristics of its kind least suited, you may think, to theatrical adaptation. It is a breathtaking evening at the Fortune Theatre, in the sense that we come to share the actress's evident inhalation of the novel and exhalation of it - all in two hours for us. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |